Archive for Październik, 2015


  • Znaczek z serii „Obras maestras de la pintura europea” / Arcydzieła malarstwa europejskiego.
  • Amadeo Modigliani, Desnudo Acodado 1917, Londers, Coleccion Privada, Republica de Guinea Ecuatorial
  • / Amadeo Modigliani, Akt Oparty / Akt siedzący, 1917, Londyn, Kolekcja prywatna, Gwinea Równikowa /
  • Na dzień dzisiejszy dzieło znajduje się w  The Courtauld Gallery w Londynie.
  • Olej na płótnie, 1916. wymiary 92.4 x 59.8 cm

Republica de Guinea Ecuatorial, Modigliani, Znaczek Pocztowy 1972

Reklamy

Klavdi Lebedev (Клавдий Васильевич Лебедев),  Marzenie ( Rêverie )

Tytuł oryginału : «Боярыня. В тереме» (= Bojarzyna. We dworze).

Wydanie: K.A.G. Granberg, Sztokholm

Seria: Kopie obrazów galerii rosyjskich

Pocztówka przedstawia zrelaksowaną, młodą Rosjankę  – dziewczynę z wysokiego rodu – bojarzynę, opartą swobodnie o brzeg łóżka. Kobieta stara się sięgnąć gdzieś daleko wzrokiem, prawdopodobnie wypatruje kogoś, może narzeczonego, przez okno dworu, w którym się znajduje.

Klavdi Lebedev (1852-1916) – urodzony w rodzinie chłopskiej rosyjski artysta specjalizujący się malarstwie rodzajowym i historycznym, reprezentant rosyjskiego realizmu w malarstwie XIX i XX wieku.

Stara pocztówka, awers Klavdi Lébedev Marzenie ( Rêverie )

Stara pocztówka, awers Klavdi Lébedev Marzenie ( Rêverie )

Bardzo ładny rewers pocztówki, w typowym, ozdobnym, rosyjskim stylu:

Klavdi Lébedev Marzenie ( Rêverie )

Klavdi Lébedev Marzenie ( Rêverie )

Iwan Ajwazowski był sławnym rosyjskim artystą specjalizującym się w pejzażu  i tematyce marynistycznej. Urodził się w 1817 roku w ubogiej rodzinie armeńskiego handlarza w krymskim mieście Teodozji. W tamtym czasie miasto było zniszczone po ostatniej wojnie. Iwan dzieciństwo spędził w biedzie, na przedmieściach, gdzie mógł podziwiać wspaniałą zatokę oraz ruiny starej, greckiej fortecy. Jego talent objawił się w bardzo młodym wieku, niezwykłe zdolności chłopca zachwyciły wpływowe osoby, które postanowiły mu pomóc. Dzięki temu trafił di Petersburga, do Akademii Sztuk, gdzie niemal natychmiast został dostrzeżony; tam  stopniowo nagradzano jego wybitny talent. Po ukończeniu studiów powrócił na Krym, gdzie mógł malować swoje ukochane Morze Czarne. Większość jego prac powstawała pod gołym niebem, gdzie artysta mógł obserwować grę żywiołów; tak przygotowane płótna były wykańczane potem w pracowni.

Z biegiem czasu Ajwazowski doskonalił swój artystyczny warsztat, tworząc obraz za obrazem, nawet bez wychodzenia na zewnątrz dla obserwowania scenerii. Jego autorskie triki oraz zdolność tworzenia rozległych płócien w zaledwie kilka godzin zadziwiały odwiedzających go gości. Iwan często porównywał swoją pracę do pracy poety „Artysta który kopiuje naturę staje się jej niewolnikiem. Ruchy żywiołów są niedostrzegalne dla pędzla: malując światło, podmuch wiatru lub plusk fali. Artysta musi je zapamiętać. Fabuła obrazu powstaje w pamięci, tak jak u poety; po wykonaniu szkicu na skrawku papieru, zaczynam pracować i jestem przy płótnie, aż opowiem wszystko ruchami mego pędzla.”

Życie artysty w spokojnej Teodozji płynęło bez większych wydarzeń. Całe dnie pracował w swoim warsztacie mieszając farby, produkując kolejne sceny marynistyczne, a zimą udawał się do Petersburga wystawiając swoje prace dla wyrafinowanej klienteli rosyjskiej stolicy. Ajwazowski prowadził życie odosobnione, ale stale był w kontakcie z prominentami swojej epoki.

Prace Ajwazowskiego nosiły wyraźne ślady wpływu romantyzmu. Za największe dzieło uważa się „Dziewiątą falę”, obraz ukończony w 1850 roku. Wczesny brzask po nocnym sztormie, pierwsze promienie światła dotykają powierzchnię wzburzonego oceanu i przerażająca dziewiąta fala ma za chwilę uderzyć w grupkę ludzi walczących o życie wśród wraku statku.

Ajwazowski zmarł w 1900 roku, w wieku 82 lat. Zostawił po sobie ogromny dorobek artystyczny – ponad 6000 płócien.

Malarstwo Ajwazowskiego, seria wydana dla upamiętnienia 50-siątej rocznicy śmierci artysty. Seria z 1950 roku

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR 3, fot. ebay, c.andy 11 2

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR 3, fot. ebay, c.andy 11 2

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR 3, fot. ebay, c.andy 11 2

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR 3, fot. ebay, c.andy 11 2

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR, Dziewiąta Fala

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR, Dziewiąta Fala

Iwan Ajwazowski Znaczki

Portret artysty na znaczku pocztowym, Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR 3

Portret artysty na znaczku pocztowym, Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR 3

Iwan Ajwazowski, seria znaczków z 1974 roku z reprodukcjami prac:

  1. Nocna bitwa pod Cesme, 1848 (Aivazovsky National Art Gallery, Feodosiya, Ukraine)
Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy1974, Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy, 1974

2. Wzburzone morze, 1868

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR, Wzburzone morze, 1868, fot. nummusphilafrance ebay

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR, Wzburzone morze, 1868, fot. nummusphilafrance ebay

3. Klasztor Św. Grzegorza – Przylądek Fiolent, 1846

Ajwazowski Stamps167

4. Widok Odessy w księżycową noc, 1846

Widok Odessy w księżycową noc, Aivazovsky, 1946

Widok Odessy w księżycową noc, Aivazovsky, 1946

5. Tęcza, 1873

 

Ajwazowski, Tęcza, 1873

Ajwazowski, Tęcza, 1873

6. Wrak, 1876

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR , Wrak 1876, fot. nummusphilafrance ebay

Iwan Ajwazowski Znaczek Pocztowy ZSRR , Wrak 1876, fot. nummusphilafrance ebay                                                                                                        

Reprodukcja pracy Ajwazowskiego pt. „Marina” na znaczku rumuńskim z 1971 roku.

Aivazovski Marina Posta Romana 1971

Aivazovski Marina Posta Romana 1971

Karta Maximum z tym samym znaczkiem, Rumunia 1971

Aivazovski Karta Maximum Posta Romana 1971 (1)

Aivazovski Karta Maximum Posta Romana 1971 (1)

  1. Blok z Mozambiku

 

Ajwazowski, blok Mozambik

2. Bloczek z Mozambiku z reprodukcjami obrazów Ajwazowskiego

Ajwazowski, Blok Mozambik

2. Malarstwo Ajwazowskiego na bloczku z Burundi

Ajwazowski, blok Burundi

 

Ajwazowski na starych pocztówkach:

1.

Iwan Aivasovsky Sztorm u wybrzeży Kaukazu (1)

Iwan Aivasovsky Sztorm u wybrzeży Kaukazu (1)

Aivasovsky Sztorm u wybrzeży Kaukazu (2)

rewers Aivasovsky Sztorm u wybrzeży Kaukazu (2)

2.

Stara pocztówka Iwan Ajwazowski Dziewiąty Wał 1919 Wydawnictwo A.J. Ostrowskiego

Stara pocztówka Iwan Ajwazowski Dziewiąty Wał 1919 Wydawnictwo A.J. Ostrowskiego

rewers Stara pocztówka Iwan Ajwazowski Dziewiąty Wał 1919 Wydawnictwo A.J. Ostrowskiego (2)

rewers Stara pocztówka Iwan Ajwazowski Dziewiąty Wał 1919 Wydawnictwo A.J. Ostrowskiego (2)

Pocztówka w powiększeniu tutaj

3.

Aivazovski Zmierzch TSN (1)

Aivazovski Zmierzch TSN (1)

Aivazovski Zmierzch TSN (1)

rewers Aivazovski Zmierzch TSN (1)

4.

Iwan Aiwazowski, wydnie. TSN

Iwan Aiwazowski, wydnie. TSN

c

c

c

Iwan AJwazowski, Kipiel

Iwan AJwazowski, Kipiel

 

c

 

  • Niektóre skany znaczków pochodzą z serwisu ebay.com
    Użytkownicy, których skany wykorzystano: epipostous, lbphilatel, marlen-stamps, nummusphilafra, c.andy 11 2, stampshouse
  • Niektóra skany pochodzą z serwisu www.delcampe.net

Ciekawe strony:

 

Jeden z serii dwunastu znaczków poświęconych tematyce ochrony akwenów. Na znaczku przedstawiony został ptak, umierający od zanieczyszczeń spowodowanych wyciekiem ropy do morza.

Protégeons l'eau, Marée noire, Challet, znaczek 2010

Protégeons l’eau, Marée noire, Challet, znaczek 2010

Znaczek pochodzi z bieżącej korespondencji

 

  • Fête du timbre 2010
  • Protégeons l’eau  – Marée noire (Chrońmy wodę, wyciek ropy  do morza)
  • Wydanie: 27.02..2010
  • Yvert Nr. 404
  • Projekt: Challet
  • Heliograwiura

 

Większość pocztówek z Julio Iglesiasem pochodzi, naturalnie, z lat 1980-tych. Poniżej tylko niektóre, głównie z Hiszpanii, wydane w 1982 roku  przez Promotora de Artes Graficas SA z Barcelony. Julio Iglesias, typ amanta o aksamitnym głosie, którego piękne  hiszpańskojęzyczne ballady o miłości nigdy nie zostaną zapomniane. Artysta śpiewa zawsze z przekonaniem, tak że emocje rysują się na jego twarzy, a spojrzenie onieśmiela.

Ref.: J.I. Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I.
Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I. Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I.
Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I. Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I.
Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

 

 

Ref.: J.I. Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I.
Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

rewers, Ref.: J.I. Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

rewers, Ref.: J.I. Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

CL / Personality Mike Roberts Color Production Oakland, CA, Published by Coral-Lee

CL / Personality Mike Roberts Color Production Oakland, CA, Published by Coral-Lee

CL / Personality Mike Roberts Color Production Oakland, CA, Published by Coral-Lee

CL / Personality Mike Roberts Color Production Oakland, CA, Published by Coral-Lee

Ref.: J.I. Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I.
Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I. Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Ref.: J.I.
Julio Iglesias PAG SA 1982 Promotora de ARtes Graficas SA Apartado Correos Barcelona, Coleccion PERLA, Hiszpania

Tutaj jedna z wspaniałych piosenek tego artysty:

El amor

no solo son palabras que se dicen al azar,
por un momento y sin pensar.
Son esas otras cosas que se sienten sin hablar,
al sonreír, al abrazar…

(El amor) (El amor)
(El amor) (El amor)
El amor
a veces nunca llega porque pasa sin llamar,
se va buscando a quién amar.
A veces, cuando llega llega tarde, porque ya
hay alguien más en su lugar.

(El amor) (El amor)
(El amor) (El amor)

El amor
no sabe de fronteras, de distancias ni lugar.
No tiene edad. Puede llegar
perdido entre la gente o arrullado en un cantar,
por un reír, por un llorar…

(El amor) (El amor)
(El amor) (El amor)

El amor
es perdonarse todo sin reproches y olvidar
para volver a comenzar,
es no decirse nada y en silencio caminar,
es ofrecer sin esperar.

(El amor) (El amor)
(El amor) (El amor)

eee

Miłość

nie są to tylko słowa rzucane ot tak,
w jednej chwili i bez zastanowienia
To są te rzeczy, które się czuje bez wysławiania
przez uśmiech, przez objęcie ramieniem

Miłość, Miłość
Miłość, Miłość
Miłość
czasem nie przychodzi nigdy, bo mija bez wołania
szuka kogoś do kochania
czasem, gdy nadchodzi, nadchodzi spóźniona
bo już ktoś inny w jej miejscu się rozgościł

Miłość, Miłość
Miłość, Miłość

Miłość
nie zna odległości miejsca, ni granic
nie ma wieku, może się zjawić
zagubiona wśród ludzi, w pieśni uśpiona,
by zaśmiać się lub zapłakać

Miłość, Miłość
Miłość, Miłość

Miłość
to wybaczać sobie wszystko bez wyrzutów i zapominać,
by wracać i na nowo zaczynać,
to nie mówić sobie nic i w ciszy spacerować
to oferować i niczego nie oczekiwać

Miłość, Miłość
Miłość, Miłość

(tekst hiszpański pobrano z tej strony )

Julio Iglesias, Bergas, Ind. Graf

Julio Iglesias, Bergas, Ind. Graf

Niekompletna seria znaczków wydana dla upamiętnienia 450-lecia śmierci Albrechta Dürera, Korea, 1979

  1. Wielki Pęk Trawy

Łatwość z jaką Dürer obchodził się z dostępnymi materiałami, została udokumentowana poprzez jeden z najbardziej emblematycznych obrazów, mianowicie, „Wielki pęk trawy” z 1503 roku. Obraz jest mistrzostwem realizmu, dzięki czemu „botaniczne oko” bez problemu rozpozna  i nazwie każde źdźbło z osobna.  Wystarczy przyjrzeć się tonacji ziemi w dolnej części, która jest także wykonana w akwareli i gwaszu; doskonale widoczne są drobne kosmyki snujące się w dół z trzcin – wyglądają, jak gdyby artysta maczał swój pędzel w wodzie i rozpuszczał farbę, którą wcześniej położył.

Praca jest oszczędna w wyborze kolorów, – gradacje tonalne surowej umbry i miętowej zieleni z odrobiną akwamaryny oraz bursztynu – jeżeli przyjrzeć się bliżej, sunąc wzrokiem z dołu w kierunku górnych partii rośliny, można odnieść wrażenie, że patrzymy na tępą obfitość zielonych pionowych linii.

Wystarczy jednak nieco się oddalić od obrazu, aby każdy z tych detali powrócił tworząc jedną, spójną całość. Nagromadzone gęsto, szczegółowo odtworzone detale sprawiają wrażenie hiper-realizmu odcinającego się wyraźnie od jasnego tła. Pustka, która pojawia się za trawiastą kępą, tworzy swój własny kontekst. Obrazek nie wydaje się być ani fragmentem pejzażu, ani garstką roślin wykopaną w ogrodzie i rzuconą na stół dla bliższego obejrzenia. Zamiast tego wydaje się być czymś pomiędzy, niczym przeciąganie liny pomiędzy symulacją i rzeczywistością.

Realizm tego obrazu to nie tylko precyzja, z jaką artysta odtworzył każde źdźbło, to także naturalny ich układ względem siebie.

praca w wysokiej rozdzielczości jest tutaj LINK

Dzieła Albrechta Dürera, 1979 North Korea Północna,

2.

Skrzydło kraska, 1512

20 x 20 cm Akwarela i gwasz na pergaminie.

Graphische Sammlung Albertina, Vienna

Co w tym skrzydle takiego niesamowitego? Niestety z przedstawienia dzieła na znaczku nie da się wywnioskować, czemu skrzydło zasłużyło sobie na taki zaszczyt. Diabeł tkwi w szczegółach, których na znaczku nie widać. W istocie jest to mistrzowskie studium ptasiego skrzydła, z bukietem wspaniałych barw – szarości, błękitu, bieli i zieleni. Dzięki swojej perfekcji, artysta osiągnął niesamowity efekt mieniących się kolorów. Przedstawione skrzydło należało kraska, ptaka który występuje w południowej i centralnej Europie. Dürer ukazał górną część lewego skrzydła, w mniej więcej naturalnych rozmiarach. Dzieło powstało z dbałością o najdrobniejsze detale, dzięki czemu widz może zobaczyć jak krótsze pióra nachodzą na dłuższe, jak się zbliżają do kości, a zielone stają się bardziej liczne i puszyste oraz w jaki sposób pióra brązowe bliższe piersi zwisają w kępach.

Jakkolwiek data – 1512 na akwareli jest najpewniej prawidłowa, nie jest wykluczone, że dzieło mogło być wykonane wcześniej. Dürer przedstawił ptasie skrzydła w swoich rycinach Nemesis ok. 1502 roku oraz herb śmierci w 1503 roku. Zawsze był zaintrygowany ptakami egzotycznymi i w 1506 roku sprowadził pióra z Wenecji dla Pirckheimer’a.

Górny brzeg skrzydła jest prawdziwą paletą mieniących się błękitów, zieleni i filetów z półokrągłymi liniami rojącymi się niczym zwieńczenie płaszczyzny. Te półokrągłe oznaczenia, które wyglądają bardziej jak nacięcia niż namalowane linie, są szczegółami, które prawdopodobnie byłyby niezauważone w reprodukcji, nie wspominając już o tym, jak ich metaliczność ozdabia już oszałamiającą efuzję barw.

Znaczek poniżej, natomiast dzieło w wysokiej rozdzielczości można obejrzeć „pod lupą” tutaj

Dzieła Albrechta Dürera, 1979 North Korea Północna, (2)

Skrzydło Kraska, Dzieła Albrechta Dürera, 1979 North Korea Północna, (2)

 

3.

Akeley / Akelei: Aquilegia vulgaris / orlik pospolity

Korea Północna

Malarstwo – Albrecht Dürer

Stanley Gibbons KP 1857

Michel KP 1854

Malarstwo | Sztuka

Data wydania: 1979-06-08

Dzieła Albrechta Dürera, 1979 North Korea Północna, (3)

Linki:

Lewe skrzydło kraska: http://www.wga.hu/html_m/d/durer/2/16/2/10roller.html

Dzieła Durera: http://www.wikiart.org/en/albrecht-durer

Schwarzbraun ist die Haselnuss” raczej może nie jest typową piosenką żołnierską, ale na pewno jest to swojska przyśpiewka ludowa, którą chłopcy mogli śpiewać gdziekolwiek – na obozach, przy pracy, w kantynie. Chwytliwa melodia i rytm,  proste słowa i popularna tematyka to zalety tego utworu.

Poniżej niemiecka pocztówka z tekstem piosenki, którą chłopaki na pewno nie raz śpiewali na froncie 🙂

Soldatenlieder auf Postkarten - Schwarzbraun ist die Haselnuss / Piosenki żołnierskie na starych pocztówkach

Soldatenlieder auf Postkarten – Schwarzbraun ist die Haselnuss / Piosenki żołnierskie na starych pocztówkach

Rewers pocztówki:

Nur zu beziehen vom Postkarten-Grossvertrieb Martin Groot, Hamburg 36, Koenigstr. 15/19, 34 55 17/20
/Dostępne jedynie za pośrednictwem Postkarten-Grossvertrieb Martin Groot, Hamburg 36, Koenigstr. 15/19, 34 55 17/20/

Verlag Robert Franke, Hamburg-Lokstedt, 53 12 53, Entn. aus „Das neue Soldatenliederbuch”, Verlag B.Scholt’s Soehne, Mainz
/Wydanie Robert Franke, Hamburg-Lokstedt, 53 12 53, (tekst ) pochodzi z książki „Nowy Zbiór Pieśni Żołnierskich”, Wydanie B.Scholt’s Soehne, Mainz/

Wehrmacht Schwarzbraun ist die Haselnuss 2

Wehrmacht Schwarzbraun ist die Haselnuss 2

 

A tak piosenka się prezentuje w żołnierskim wykonaniu:

 

O czym śpiewają tak ochoczo te chłopaki ? No jak to, o czym, o dziewczynach, naturalnie :). Niemiecki tekst, który skopiowałam z wiki, prezentuje się następująco:

1. Schwarzbraun ist die Haselnuss,
schwarzbraun bin auch ich, ja ich,
schwarzbraun muss mein Mädel sein
gerade so wie ich.

2. Schätzerl hat mir’n Busserl geb’n,
hat mich sehr gekränkt, sehr gekränkt,
hab’ ich ihr’s gleich wiedergegeb’n,
ich nehm’ ja nichts geschenkt!

3. Schätzerl hat kein Heiratsgut,
Schätzerl hat kein Geld, kein Geld,
doch ich geb es nicht heraus,
für alles in der Welt.

4. Schwarzbraun ist die Haselnuss,
schwarzbraun bin auch ich, ja ich,
wer mein Schätzerl werden will,
der muss so sein wie ich.

Kehrreim:
Holdrio, duwiduwidi, holdria.
Holdria duwiduwidi.
Holdrio, duwiduwidi, holdria.
Holdria duwiduwidi.

Tłumaczenie mogłoby wyglądać mniej więcej tak:

1.
Ciemnobrązowy jest orzech laskowy,
ciemnobrązowy jestem także ja, tak ja,
ciemnobrązowe musi moje dziewczę być,
dokładnie tak jak ja.

2.
Najdroższa mi buziaka podarowała,
Słabo się zrobiło, oj słabo, nie żartuję,
W zamian ode mnie drugiego dostała,
Bo prezentów nie przyjmuję!

3.
Najdroższa zupełnie bez posagu jest,
Najdroższa grosza nie posiada, nie posiada,
Ale i tak nie zostawię nigdy jej,
za żadne skarby świata.

4.
Ciemnobrązowy jest orzech laskowy,
Ciemnobrązowy jestem także ja, tak ja,
Ciemnobrązowe musi moje dziewczę być,
Dokładnie tak jak ja.

Refren:
Holdrio, duwiduwidi, holdria.
Holdria duwiduwidi.
Holdrio, duwiduwidi, holdria.
Holdria duwiduwidi.

Tekst powyżej różni się nieco od tego na pocztówce, także w tekście śpiewanym mogą występować pewne różnice. Dla przykładu, zamiast „Mädel”=dziewczyna, mamy  pieszczotliwą formę „Schätzerl”=skarb ; raz jest mowa o braku posagu (=Heiratsgut), a innym razem o braku zagrody i domu  (=”Hof noch Haus”).

Nie trudno zauważyć, że tekst piosenki ma niewiele wspólnego z żołnierskim życiem……

 

Święty Antoni, Święty Antoni,
Serce zgubiłam pod miedzą.
Oj, co to będzie, święty Antoni,
Gdy się sąsiedzi dowiedzą.

Straciłam Serce, Raphael Kirchner

Serce zgubiłam pod miedzą. Oj, co to będzie, święty Antoni, Gdy się sąsiedzi dowiedzą.

Noce takie są upalne
I słowiki spać nie dają,
A przez okno do mej izby
Jakieś strachy zaglądają.

A przez okno do mej izby Jakieś strachy zaglądają.

A przez okno do mej izby
Jakieś strachy zaglądają.

Gwiazdy gdzieś się pochowały
I utonął księżyc w stawie,
Więc uciekłam wzdłuż mej chaty,
Po wilgotnej biegłam trawie.

gwiazdy gdzieś się pochowały i utonął księżyc w stawie ....

gwiazdy gdzieś się pochowały i utonął księżyc w stawie ….

Wtedy się nieszczęście stało,
Och, tej nocy, tej czerwcowej,
Serce gdzieś się zapodziało
Koło miedzy Michałowej.

Och, tej nocy, tej czerwcowej, Serce gdzieś się zapodziało

Och, tej nocy, tej czerwcowej,
Serce gdzieś się zapodziało

Noce takie są upalne
I słowiki spać nie dają,
A przez okno do mej izby
Jakieś strachy zaglądają.

Noce takie są upalne I słowiki spać nie dają,

Noce takie są upalne
I słowiki spać nie dają,

Święty Antoni, Święty Antoni,
Strach mnie od rana opada,
Palą mnie skronie, W uchu mi dzwoni,
Już pewnie wieś o tym gada.

Strach mnie od rana opada

Strach mnie od rana opada, Palą mnie skronie, W uchu mi dzwoni, Już pewnie wieś o tym gada.

Przecież to nie moja wina,
Tak mi serce kołatało,
Tą ciemnością przestraszone,
Jakby z piersi uciec chciało.

Przecież to nie moja wina, Tak mi serce kołatało, Tą ciemnością przestraszone, Jakby z piersi uciec chciało

Przecież to nie moja wina,
Tak mi serce kołatało,
Tą ciemnością przestraszone,
Jakby z piersi uciec chciało

No i jakże się tu dziwić,
Że zbłądziłam, ach zbłądziłam
I pod miedzą Michałową
Biedne serce że zgubiłam.

No i jakże się tu dziwić, Że zbłądziłam, ach zbłądziłam I pod miedzą Michałową Biedne serce że zgubiłam.

No i jakże się tu dziwić,
Że zbłądziłam, ach zbłądziłam
I pod miedzą Michałową
Biedne serce że zgubiłam.

Straciliśmy je oboje
Wśród rumianków i wśród mięty,
Lecz Ty tego nie zrozumiesz,
Bo to sprawy nie dla świętych.

Straciliśmy je oboje Wśród rumianków i wśród mięty

Straciliśmy je oboje
Wśród rumianków i wśród mięty

Noce takie są upalne
I słowiki spać nie dają,
A przez okno do mej izby
Jakieś strachy zaglądają.

 

 

 

  • Tekst piosenki ze strony: http://www.tekstowo.pl/piosenka,hanka_ordonowna,piosenka_o_zagubionym_sercu.html
  • Pocztówki z portalu: http://www.delcampe.net

 

Cała seria wydana przez Burkinę Faso w 1985 roku składa się z 7 znaczków, które reprezentują fragmenty najbardziej znanych dzieł Sandro Botticellego. Serie te katalogach znaczków noszą następującą numerację:
Michel 1061/7
Scott 749

U mnie doszukałam się tylko 5 sztuk, i tylko te prezentuję:

I. Fragment obrazu pt „Mars i Wenus”

Obraz powstał pod koniec XIV wieku i przedstawia mitologiczną parę bogów po akcie miłosnym – śpiącego Boga Wojny Marsa i zupełnie rześką  Wenus. Przesłanie alegoryczne obrazu mówi, że miłość wyczerpuje mężczyznę i dodaje siły kobiecie :).

więcej na temat dzieła: https://pl.wikipedia.org/wiki/Wenus_i_Mars_(obraz_Botticellego)

 

Burkina Faso 1985 Znaczek pocztowy Stamp painting

II. Fragment obrazu „Narodziny Wenus”

A tę panią wszyscy chyba znają i kochają – śliczna Wenus wynurza się na muszli, wśród fal. Wiatr we włosach, błysk w oku, usta stworzone do pocałunku i dłuuuuuga łabędzia szyja, która może była inspiracją dla Modiglianiego, kto wie 😉

Burkina Faso 1985 Znaczek pocztowy Stamp painting (2)

III. Madonna z dzieciątkiem

Fragment obrazu „Madonna z dzieciątkiem i dwoma aniołami” z 1468-1470. Jest to jeden z wielu obrazów artysty o tej tematyce.

 

Burkina Faso 1985 Znaczek pocztowy Stamp painting (3)

W Muzeum Narodowym w Warszawie znajduje się inna „Madonna z Dzieciątkiem” Botticellego:

Sandro Botticelli,Madonna z Dzieciátkiem (MNW)

Sandro Botticelli,Madonna z Dzieciátkiem (MNW)

IV. Alegoria oszczerstwa (Oszczerstwo), 1497

 

Burkina Faso 1985 Znaczek pocztowy Stamp painting (4)

Na znaczku widać jedynie fragment bardzo ciekawego obrazu alegorycznego, którego pełniejszą wersję wklejam.

Sandro Botticelli Alegoria Oszczerstwa

Dzieło należy interpretować od prawej do lewej.  Na tronie widzimy króla Midasa w szatach złego sędziego, rozpoznając go po oślich uszach, do których szepcą doradcy – Niewiedza i Podejrzenie. Na wprost niego stoi Niechęć (mężczyzna w ciemnych łachmanach i kapturze), trzymając Oszczerstwo za rękę. Oszczerstwo jest piękną kobietą, której fryzurę stroją dwie postaci – Podstęp i Oszustwo. Oszczerstwo jedną ręką trzyma bezsilnego poszkodowanego, (na którego spadło oszczerstwo), a w drugiej trzyma pochodnię, z której nie ma światła, jako symbol niewiedzy. Starsza kobieta z lewej strony to Wyrzut Sumienia, natomiast piękna niewiasta na samym brzegu to Naga Prawda (Nuda Veritas). Naga prawda zwraca oczy ku niebu, wskazując źródło jedynego, prawdziwego osądu.

więcej tutaj

V. Pallas (Atena) i Centaur, c. 1485

Na znaczku widzimy jedynie niewielki fragment obrazu – głowę Ateny.  Obok niej, z lewej strony stoi Centaur.

Od czasów antycznych centaury były synonimem niepohamowanych instynktów i irracjonalnych namiętności. Biorąc to pod uwagę i kontrastując z naturalną, swobodną i delikatną figurą kobiety, całą tę scenę można interpretować jako alegorię wyższości cnoty wiedzionej przez umysł nad instynktami, namiętnościami i przywarami.

(więcej tutaj)

Burkina Faso 1985 Znaczek pocztowy Stamp painting (5)

Od kiedy zaczęłam zasypiać w kinie na filmach Disney’a i podobnych, nie oglądam ich. Nawet nie bardzo wiem, co to za postaci na wydanych w tym roku znaczkach, ale trzeba przyznać, że są one niezwykłej urody (jeżeli podobają się mnie, to na pewno muszą się podobać maluchom). Znaczek atrakcyjny pod względem graficznym i wykonania, papier fluorescencyjny, odznaczająca się, śliska / foliowana ramka z napisem „Kraina Lodu”.

Kraina Lodu – bloczek znaczków, jako cześć disnejowskiej serii wydany został przez Pocztę Polską z okazji Dnia Dziecka. Poniżej koperta ze stemplem z pierwszego dnia obiegu, czyli 1.06.2015.

To naprawdę jeden z piękniejszych projektów, jakie ostatnio widziałam.

magiczny świat disneya fdc Poland 2015178

d

magiczny świat disneya fdc Poland 2015180

Trailer filmu:

Skany w lepszej jakości do pobrania:

FDC tutaj

BLOCZEK  tutaj