Latest Entries »

Jest taka jedna piękna piosenka wojskowa, którą bardzo lubię. Lubiłam ją zawsze, ale szczególnie polubiłam ją w roku ubiegłym i nawet pamiętam dzień, kiedy polubiłam ją w szczególny sposób. Lubię ją tak już niemal dokładnie od roku i jednego miesiąca. Rzadko się zdarza, żebym pamiętała coś tak dokładnie, ale już tak to bywa, że czasem człowiek zapamiętuje niektóre utwory i zaczyna je lubić w taki niezwykły sposób, że towarzyszą mu one do końca życia i przypominają o wspaniałych chwilach na zawsze.

Hej, Hej Ułani, Malowane dzieci” – to piosenka łatwa, o zabarwieniu humorystycznym, więc łatwo wpada w ucho i nie trudno ją polubić. O ile się nie mylę, a mylić się mogę, to śpiewaliśmy ją na lekcjach muzyki w szkole podstawowej. To jedna z wielu tego typu piosenek, które były „w programie nauczania” ponad 20 lat temu. Czego się dzieci uczą dzisiaj tego nie wiem, ale mam nadzieję, że utwór będzie śpiewany jeszcze przez długie lata.

Poniższa kompilacja to wariacja nt. ułanów, których wizerunki utrwalono przynajmniej kilkadziesiąt lat temu na dzisiaj już starych, przedwojennych pocztówkach. Większość kart pocztowych użytych w „filmiku” pochodzi z prywatnego muzeum (link TUTAJ).  Pozostałe pocztówki to moje własne i te właśnie prezentuję poniżej.

Hej, Hej Ułani, Malowane dzieci – jako w pieśni, tako i na karcie pocztowej:

Tekst piosenki idzie tak:

Ułani, ułani
Malowane dzieci
Niejedna panienka
Za wami poleci

Hej, hej ułani
Malowane dzieci
Niejedna panienka
Za wami poleci

Niejedna panienka
I niejedna wdowa
Za wami ułani
Polecieć gotowa

Hej, hej ułani

Nie ma takiej wioski
Ani takiej chatki
Żeby nie kochały
Ułana mężatki

Hej, hej ułani

Nie ma takiej chatki
Ani przybudówki
Żeby nie kochały
Ułana żydówki

Hej, hej ułani

Babcia umierała
Jeszcze się pytała
Czy na tamtym świecie
Ułani będziecie

Hej, hej ułani

Jedzie ułan, jedzie
Konik pod nim pląsa
Czapkę ma na bakier
I pokręca wąsa

Hej, hej ułani

Jedzie ułan, jedzie
Szablą pobrzękuje
Uważaj dziewczyno
Bo cię pocałuje

Hej, hej ułani

A niech pocałuje
Nikt mu nie zabrania
Wszak on swoją piersią
Ojczyznę osłania

Hej, hej ułani

(powyższy tekst piosenki został skopiowany z tej strony.

Tekst piosenki ma wiele wersji i dzisiaj śpiewane są jedynie najpopularniejsze fragmenty.

Poniżej pocztówki, które nabyłam celem umieszczenia ich w w/w kompilacji.

1.

Wojsko Polskie, Ułan, Nakładem Głównej Księgarni Wojskowej

Wojsko Polskie, Ułan, Nakładem Głównej Księgarni Wojskowej

Wojsko Polskie, Ułan, Nakładem Głównej Księgarni Wojskowej

Wojsko Polskie, Ułan, Nakładem Głównej Księgarni Wojskowej

 

2.

Ułani, Oblężenie Twierdzy, seria: Wesoła Wojna

Ułani, Oblężenie Twierdzy, seria: Wesoła Wojna

Ułani, Oblężenie Twierdzy, seria: Wesoła Wojna

Ułani, Oblężenie Twierdzy, seria: Wesoła Wojna

3.

Ułani, Wesoła Wojna "Do Niewoli" - Jerzy Kossak

Ułani, Wesoła Wojna „Do Niewoli” – Jerzy Kossak

Ułani, "Do Niewoli", seria: Wesoła Wojna

Ułani, „Do Niewoli”, seria: Wesoła Wojna

4.

Ułani, Z. Rozwadowski

Ułani, Z. Rozwadowski

Ułani, Z. Rozwadowski

Ułani, Z. Rozwadowski

5.

Pułk 2-gi Ułanów, Trębacz,mal. Z. Rozwadowski

Pułk 2-gi Ułanów, Trębacz,mal. Z. Rozwadowski

Pułk 2-gi Ułanów, Trębacz,mal. Z. Rozwadowski

Pułk 2-gi Ułanów, Trębacz,mal. Z. Rozwadowski

6.

Ułani na starych pocztówkach

Ułani na starych pocztówkach

Ułani na starych pocztówkach

Ułani na starych pocztówkach

7.

Ułani na starych pocztówkach

Ułani na starych pocztówkach

2 Ułani na Starych Pocztówkach

2 Ułani na Starych Pocztówkach

Obraz erotyczny zatytułowany „Le Sommeil” („Sen„) powstał w 1866 roku i przedstawia dwie kobiety – lesbijki. Dzieło znane także pod innymi tytułami – „Przyjaciółki” oraz „Lenistwo i rozwiązłość”.

Obraz został nabyty pierwotnie przez tureckiego dyplomatę, który mieszkał w Paryżu w latach 60-tych XIX wieku. Zakaz pokazywania obrazu publicznie obowiązywał do 1988 roku, podobnie jak innych dzieł Courbet’a np. „L’origine du monde” („Początek świata”).

Gdy „Le Sommeil” został wystawiony po raz pierwszy przez marchanda dzieł sztuki w 1872 roku, fakt ten został zgłoszony na policję. Jedną z modelek pozujących do obrazu była Joanna Hiffernan, która była kochanką znajomego artysty James’a Abott’a Whistlera. Ta relacja wkrótce potem się zakończyłą, a kontakty Whistlera z Courbetem uległy oziębieniu.

The Encyclopedia of Lesbian and Gay Histories and Cultures określa obraz „Le sommeil” jako sławne dzieło. Istotnie, obraz ten wywarł wpływ na sztukę XIX-wieczną, gdyż jego publiczna ekspozycja dała inspirację współczesnym artystom do przedstawiania lesbijskich par w swoich dziełach. Powracająca tematyka pomogła w zniesieniu taboo związanego ze związkami lesbijskimi.

Obecnie, Le Sommeil znajduje się w kolekcji Petit Palais w Paryżu.

(powyższe informacje pochodzą z Wikipedii)

Dzieło Courbeta z lubością było przedstawiane na pocztówkach oraz znaczkach. Poniżej wybrane przykłady:).

Gustave Courbet Le Sommeil Deux Amies Parsse et luxure (3)

Gustave Courbet Le Sommeil, 1866 (Deux Amies Paresse et luxure )

Pocztówka w lepszej jakości tutaj

Więcej pocztówek o podobnej tematyce tutaj (Homoseksualizm na starych pocztówkach).

Gustave Courbet Le Sommeil Deux Amies Parsse et luxure (3)

Gustave Courbet Le Sommeil Deux Amies Paresse et luxure (3)

 

Fragment dziełą Courbet’a na znaczku z Gabonu.

Gustave Courbet na znaczku z Gabonu, cykl Tableaux de Nus (Akty w malarstwie)

Gustave Courbet na znaczku z Gabonu, cykl Tableaux de Nus (Akty w malarstwie)

Bloczek w lepszej jakości tutaj

  • Warszawa,Pałac Kultury i Nauki
  • fot. J. Siudecki
  • wydanie: RUCH
  • pocztówka fotograficzna c. 1960 (przed 1972 rokiem, gdyż na drugim planie brakuje dobrze nam znanego Hotelu Forum )
  • Skany otrzymałam dzięki uprzejmości użytkownika _tomi_

d

Warszawa Pałac Kultury i Nauki, J. Siudecki, wydanie Foto Ruch (1) rewers

Warszawa Pałac Kultury i Nauki, J. Siudecki, wydanie Foto Ruch (1) rewers

Warszawa Pałac Kultury i Nauki, J. Siudecki, wydanie Foto Ruch (2)

Warszawa Pałac Kultury i Nauki, J. Siudecki, wydanie Foto Ruch (2)

W/W zdjęcie można pobrać w wysokiej rozdzielczości TUTAJ

  • Lwów – Lemberg
  • Ulica Akademicka – Akademiegasse
  • Karta Korespondencyjna , obieg 1902
  • Nakład : M.R.
Lwów, ulica Akademicka

Lwów, ulica Akademicka

Stare Pocztówki 064

  • Stara pocztówka przedstawiająca fragment ulicy Marcina Kasprzaka oraz  Fabryki Wyrobów Precyzyjnych im. gen. Świerczewskiego
  • zdjęcie: P. Krassowski,
  • wydanie : Krajowa Agencja Wydawnicza (KAW)
  • Pocztówka z obiegu, po 1979 roku.
  • Skany otrzymałam dzięki uprzejmości użytkownika _tomi_
ulica. Marcina Kasprzaka, Fabryka Wyrobów Precyzyjnych im. gen. Świerczewskiego fot. P. Krassowski, wydanie KAW (1) / rewers

ulica. Marcina Kasprzaka, Fabryka Wyrobów Precyzyjnych im. gen. Świerczewskiego fot. P. Krassowski, wydanie KAW (1) / rewers

ulica. Marcina Kasprzaka, Fabryka Wyrobów Precyzyjnych im. gen. Świerczewskiego fot. P. Krassowski, wydanie KAW (2)

ulica. Marcina Kasprzaka, Fabryka Wyrobów Precyzyjnych im. gen. Świerczewskiego fot. P. Krassowski, wydanie KAW (2)

 

Arthur Thiele ma w swoim dorobku artystycznym niezliczone projekty stworzone na potrzeby karty pocztowej. Jego ulubionym tematem były zwierzęta uczłowieczone,  a w szczególności koty, psy, małpy i wiele innych. Jakiś czas temu udało mi się zakupić zgrabną seryjkę oznaczoną numerem 1229, a wydaną nakładem T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg.

Temat przewodni to balujące koty, które wykazują zachowania typowe dla ludzi podczas dobrze każdemu znanych i dzisiaj imprez towarzyskich. Umizgi, kokieteryjne szepty, dyskusje w szerszym gronie, podchody, a wreszcie zabawy i swawole  ……..

Pocztówki wydane w Niemczech ok. 1920/1930.

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg - REWERS

Arthur Thiele, Koci Bal, Serie 1229 T.S.N. (6 Dess) Theo Ströfer Nürnberg – REWERS

 

Artur Thiele należy do jednych z ulubionych artystów zbieraczy pocztówek. Moją ulubioną kartką stworzoną przez Artura jest chyba Król Krasnali na wielkim ślimaku:) SKAN MOŻNA ZOBACZYĆ TUTAJ.

Ciekawa pocztówka warszawska wydana ok. 1950 roku przez Polskie Towarzystwo Turystyczno-Krajoznawcze.

Na rewersie czytamy:

„”Na Trasie W-Z obok tunelu pod Krakowskim Przedmieściem i ul. Miodową zbudowano pasaż wiodący do schodów ruchomych dostarczonych i zmontowanych przez robotników i inżynierów radzieckich”

Nr. 584 / Fot. WAF

pasaż do schodów ruchomych na trasie W-Z pod Krakowskim Przedmieściem, Warszawa c. 1950 (1)

pasaż do schodów ruchomych na trasie W-Z pod Krakowskim Przedmieściem, Warszawa c. 1950 (1)

pasaż do schodów ruchomych na trasie W-Z pod Krakowskim Przedmieściem, Warszawa c. 1950 (2)

pasaż do schodów ruchomych na trasie W-Z pod Krakowskim Przedmieściem, Warszawa c. 1950 (2)

Piosenka „Warszawski Dzień” i fragmenty ujęć pokazujące m.i.n budowę odcinka trasy W-Z .

Lany poniedziałek na starej pocztówce; kartka z obiegu 1953.

Śmigus-dyngus, Lany poniedziałek

Śmigus-dyngus, Lany poniedziałek

rewers Śmigus-dyngus, Lany poniedziałek

rewers Śmigus-dyngus, Lany poniedziałek

Dzisiaj na Wielkanoc trochę egzotyki:). Zwał jak zwał, ale muszę przyznać, że ta egzotyka w przypadku pocztówek bardzo mi odpowiada. Dużo humoru i powszechnie pojawiające się  czarownice na miotłach to typowo skandynawski styl, który rozkwita na Święta Wielkiej Nocy.  Oto kilka pocztówek szwedzkich, jakie wysyłano na początku XX wieku z okazji Świąt Wielkiej Nocy. Uważam, że są po prostu niezwykle stylowe i piękne.

1.

Pocztówka Wielkanocna z czarownicami c. 1920-30 ( Très chic ! )

Autor: Einar Nerman

Glad Pask - Czarownice przy stole ....

Glad Pask – Czarownice przy stole ….

Skan pochodzi z grupy Frimarken och vykort na FB

Nie tak dawno zachwycił mnie także wyjątkowo udany, wielkanocny, czarny kot tego samego autora, można go zobaczyć TUTAJ

Więcej projektów Einara Nermana, w tym pocztówki można zobaczyć na Pinterest, m.in. tutaj Einar Nerman

2.

Tutaj kilka starych pocztówek z początku XX wieku, z których przeważająca część to kartki sprzed 1905 roku, czyli tzw. pocztówki z długim adresem. Autorem większości z nich jest chętnie zbierany przez Szwedów artysta : Tage Nilsson (1865 – 1908). Swoje prace sygnował literami T.N. Poniższe skany pochodzą od autorów strony http://www.samlavykort.se/

z FB fanpage Upplands Vykort

  • Wielkanocne Ucałowania – starsza dama posyła całusa księżycowi za oknem, a i księżyc nie pozostaje dłużny
  • autor: Tage Nilsson, c. 1900
  • Axel Ellasons Konstförlag Stockholm
  • Wierszyk w baaaardzo swobodnej inerpretacji idzie tak:

„Moja słodka truskaweczko
Pełna blasku miesięcznego
Daj buziaka przez okieneczko
Bo zostanę bez żadnego”

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Rewers

3.

  • Jajeczny albo „pisankowy” balon – Wesołych Świąt Wielkiej Nocy życzy Twój przyjaciel
  • autor: Tage Nilsson, c. 1900
Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

4.

  • Wielkanocne Ucałowania – Obiecuję Tobie małego buziaka ……
  • autor: Tage Nilsson, c. 1900
  • Axel Ellasons Konstförlag Stockholm
  • Buziaki na Wielkanoc

„Małego buziaka Ci obiecałam,

dlatego teraz , to oto Ci dałam”

Dowcip ujęty na pocztówce polega na grze słownej; w j. szwedzkim słowo „puss” oznacza „buziaka” oraz „kałużę”. Dziewczyna obiecała dżentelmenowi buziaka (puss), więc potraktowała go wodą z kałuży (=puss).

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

 

5.

  • Automatyczne jajko – Wesołych i Spokojnych Świąt Wielkiej Nocy
  • Autor.Tage Nilsson
  • c. 1900
Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

6.

  • Wielkanocne Ucałowania – Niewielkie, jeżeli się żenisz, ale jeżeli jesteś ojcem, to akurat:)
  • Autor: Tage Nilsson, c. 1900
  • Axel Ellasons Konstförlag Stockholm
Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

7.

  • A tu piękna pocztówka z wiedźmami ruszającymi na Blåkulla, które to miejsce jest odpowiednikiem polskiej Łysej Góry lub niemieckiego Brocken; chodzi tu  o miejsce spotkań, gdzie wiedźmy urządzają tradycyjny sabat czarownic.

Cytując WikipedięBlåkulla (ze szwedzkiego Blå – niebieski, choć niegdyś oznaczający czarny, kulla – góra) – mityczne miejsce sabatów czarownic, mające znajdować się w Szwecji. W szwedzkim folklorze określenie odległa niebieska góra oznaczało również tradycyjnie miejsce pochodzenia trolli.

Nazwa Blåkulla pojawiła się po raz pierwszy w 1410 roku w historii o statku płynącym z Lubeki do Sztokholmu, który znalazł się w trudnym położeniu w cieśninie Kalmarskiej pomiędzy Olandią a lądową Szwecją, ale został uratowany w pobliżu miejsca zwanego Blåkulla, które identyfikuje się z wyspą Blå Jungfrun. Jako miejsce zlotów czarownic używał tej nazwy Olaus Magnus, ostatni katolicki biskup Szwecji. W procesach o czary począwszy od XVII wieku często pojawiająca się nazwa Blåkulla nie oznacza już jednak wyspy w cieśninie Kalmarskiej, ale miejsca gdzieś daleko na północnym-wschodzie.

Trudno wydzielić jednoznaczny opis miejsca z obecnie dostępnych źródeł, gdzie przenikają się tradycje szwedzkie z tradycjami innych części Europy. W procesach czarownic w kontekście Blåkulli często pada kwestia porywania dzieci i to właśnie one były zwykle źródłem opisów. Niektóre podawały opis góry jako pięknego miejsca, co miało wyjaśnić dlaczego dały się zwieść czarownicy. Inne z kolei opisywały Blåkullę jako miejsce straszne, gdzie czarownice oddawały się orgiom pod stołami w salach balowych, a z wrzących kotłów dało się słyszeć jęki potępionych. Poszczególne opisy odpowiadały często powszechnym w owych czasach przekazywanym przez kaznodziejów wizualizacjom piekła.

Historie o porywaniu dzieci na Blåkullę mają prawdopodobnie związek z tradycyjnymi wierzeniami ludowymi w Szwecji, zgodnie z którymi dzieci często były porywane przez trolle lub też podmieniane za potomstwo trolli.”

  • Autor: Tage Nilsson, c. 1900

Wierszyk na pocztówce jest bardzo zabawny, przybliżone tłumaczenie zamieszczam po „/”

I skärtorsdagsnatten / W świętą noc czwartkową
från hemmet och skatten / z chat i dworków
far käringars flock /  stare baby stadnie
På rakor och kvastar / na grabiach oraz miotłach
till Blåkulla hastar / na Blåkullę śpieszą
då skock efter skock / i tłoczą się gromadnie

I fall du gjort färden / gdybyś przez przypadek
dit bort i från härden / zawitała w tamte strony
och nu är igen, / jeszcze jeden raz
helt visst du förlåter, / zapewne wybaczasz
att „välkommen åter!” / znane Ci „Witamy z powrotem!”
dig Önskar – en vän! / Tak Ci Życzy przyjaciel!

 

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

8.

Kolejna kartka humorystyczna, której dowcip polega na grze słownej (puss = „kałuża” oraz „buziak”).

  • Kolejne ucałowania wielkanocne w wykonani Tage Nilsson’a.
  • Autor: Tage Nilsson
  • rok. c. 1900

„Rikt strömme himlens slussar / Obfitym strumieniem leje się woda z nieba
Och pussen bilde sig / i tak powstają kałuże (=puss)
I påsk fins andra pussar / w Wielkanoc inne się dzieję pocałunki (=puss),
än dem på väg och stig” czy to na drodze, czy na ścieżce

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

 

 

rewers jenej z pocztówek

9.

Tutaj ma miejsce następna podróż wielkanocnym „pisankowym” balonem, tym razem wiedźmy udają się na Blåkullę, ale teraz, podróżują już nowoczesnym środkiem transportu:). Starsze panie, miotły i grabie, na wszelki wypadek, zabrały ze sobą. Na obrazku jest nawet sowa, ta, na szczęście, nie potrzebuje jajkowego balona.

  • Autor: Tage Nilsson
  • c. 1900
  • Axel Ellasons Konstförlag Stockholm
Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

10.

Wariacje na temat maszyn latających nie opuszczały autorów pocztówek na początku XX wieku. Tutaj kolejna wielkanocna fantazja łącząca cuda techniki z tradycyjnymi świętami.

  • Najnowsza maszyna latająca  – Wesołych Świąt Wielkanocnych
  • c. 1900
  • autor: Tage Nilsson
  • Axel Ellasons Konstförlag Stockholm
Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

Wielkanoc na pocztówkach szwedzkich z początku XX wieku, autor. Tage Nilsson

11.

Ta pocztówka, jest prawdopodobnie także autorstwa Tage Nilsson ‚a, jednak nie nosi sygnatury. Urocza wiedźma  trzyma bilet, a na kominie siedzi sowa.

Lyckiligresa jag önskar dig
Hälsa så hjärtligt från mig

*

Życzę Ci szczęśliwych Świąt
Zdrowia, serdecznie ode mnie

  • Bilet tam i z powrotem.
  • Tage Nilsson (?)
Wielkanocna czarownica, Tage Nilsson bez podpisu

Wielkanocna czarownica, Tage Nilsson bez podpisu

***

Prezentowane tu pocztówki mają już ponad 100 lat i oddają atmosferę nastrojów oraz Świąt obchodzonych w tamtych czasach w Szwecji ; podczas gdy na pocztówkach wydanych w tym samym okresie na ziemiach polskich, pod zaborami, prym wiodły motywy patriotyczne, religijne, militarne, na kartach szwedzkich latały czarownice na miotłach, a z jajek budowano maszyny latające.  Jakie to wspaniałe, że tak różnie wyrażana jest świąteczna radość przez ludzi w różnych regionach świata.

Adina Sand

Wielkanocna pocztówka szwedzka, autor:

Adina Sand

Pocztówka, czyli dawniej – Kara Korespondencyjna (Korrespondenz-Karte) ze stemplem pocztowym z 3 lipca 1898 adresowana do panienki Vefi Leib z Monachium.

Stara Pocztówka 1898 Karta Korespondencyjna Monachium Secesja  (1) rewers

Stara Pocztówka 1898 Karta Korespondencyjna Monachium Secesja (1) rewers

 

Grafika zdobiąca awers stworzona w duchu modnej na tamte czasy secesji, sygnowana „S.H.”

Stara Pocztówka 1898 Karta Korespondencyjna Monachium Secesja  (2)

Stara Pocztówka 1898 Karta Korespondencyjna Monachium Secesja (2)

Obserwuj

Otrzymuj każdy nowy wpis na swoją skrzynkę e-mail.

Dołącz do 4 620 obserwujących.